跳转至主目录

德国历史的音韵

德国战后历史以分裂为两个国家为标志。在这里,你可以听到那个时代的历史语句。

25.04.2021
1963年 John F. Kennedy面向柏林民众发表演说
1963年 John F. Kennedy面向柏林民众发表演说 © picture-alliance/ dpa

在这里,你可以听到(和看到)德国战后史的历史时刻。这段历史一直处于两德分裂的印象之中,此外只有韩国能体会。1990年10月3日,随着第二次世界大战的盟国和战胜国达成协议,这段分裂的历史告终。

 “我是柏林人” John F. Kennedy,美国总统

Dieses YouTube-Video kann in einem neuen Tab abgespielt werden

YouTube öffnen

第三方内容

我们使用 YouTube 嵌入内容,可能会收集有关您的活动数据。请核对详细内容并接受服务,以查看这些内容。

打开《同意声明》

Piwik is not available or is blocked. Please check your adblocker settings.

1963年6月26日,Kennedy在西柏林舍恩贝格市政厅的阳台上说了这句全面声援德意志联邦共和国的话。这次演讲在德国和美国电视上直播,具有历史意义,是对民主价值和德美友谊牢不可破的承诺。

“推倒这堵墙吧” -- Ronald Reagan,美国总统

Dieses YouTube-Video kann in einem neuen Tab abgespielt werden

YouTube öffnen

第三方内容

我们使用 YouTube 嵌入内容,可能会收集有关您的活动数据。请核对详细内容并接受服务,以查看这些内容。

打开《同意声明》

Piwik is not available or is blocked. Please check your adblocker settings.

1987年6月12日,美国总统Ronald Reagan在勃兰登堡门前的演讲中,呼吁苏联领导人Michail Gorbatschow拆除1961年建成的柏林墙。戈尔巴乔夫于1986年1月在 "改革 "和 "开放 "的口号下开始了对苏联的根本改革。

“我们是人民”—7万名东德公民在莱比锡示威

Dieses YouTube-Video kann in einem neuen Tab abgespielt werden

YouTube öffnen

第三方内容

我们使用 YouTube 嵌入内容,可能会收集有关您的活动数据。请核对详细内容并接受服务,以查看这些内容。

打开《同意声明》

Piwik is not available or is blocked. Please check your adblocker settings.

对自由和民主的渴望在民主德国的 "周一示威 "中爆发,该示威在1989年9月开始时规模还比较小。在1989年10月9日约7万人在莱比锡集会后,它成为一场不可阻挡的群众运动。"我们是人民 "的口号强调了对国家权力的反对。Siegbert Schefke和Aram Radomski秘密拍摄了这场历史性示威的唯一图像,并将其提供给联邦德国媒体。

“......现在,马上。”--  Günther Schabowski,民主德国新闻秘书

Dieses YouTube-Video kann in einem neuen Tab abgespielt werden

YouTube öffnen

第三方内容

我们使用 YouTube 嵌入内容,可能会收集有关您的活动数据。请核对详细内容并接受服务,以查看这些内容。

打开《同意声明》

Piwik is not available or is blocked. Please check your adblocker settings.

一个月后,1989年11月9日,Günter Schabowski在一次新闻发布会上顺便宣读了递给他的一张措辞有些不明确的纸条,他把它大致解释为任何想离开民主德国的人都可以离开。在此之前,那些想离开的人受到刁难,所谓的 "Republikflucht "(逃离共和国)行为都受到了严厉的惩罚,逃亡者被枪杀。当被问及这条款何时适用时,他在犹豫了一会儿后说:"......现在,马上。" 结果是,成千上万的人涌向边境,就在那天晚上,柏林墙在修建28年后倒塌了。

© www.deutschland.de

You would like to receive regular information about Germany? Subscribe here: