Bien preparada para un nuevo comienzo
El Goethe-Institut de México asesora a profesionales sobre la emigración a Alemania. Existen programas similares en otros países latinoamericanos.
Lucero Sánchez Rubio es puntual al minuto. Entra con cuidado en el despacho de Iván Zamora en el Goethe-Institut de Ciudad de México. Zamora la saluda amistosamente, le invita a que tome asiento y le pide primero los datos básicos: “¿Qué edad tiene, a qué se dedica y qué quiere hacer en Alemania?”
Sánchez Rubio tiene 25 años, acaba de terminar sus estudios de Medicina y sueña con completar su formación especializada en Alemania. “Estoy dudando entre oftalmología, radiología y anestesiología”, dice esta joven delgada con chaqueta de cuero negra. Aún no conoce Alemania, pero ya está aprendiendo el idioma y se ha informado en varios sitios. Cuando se enteró del nuevo programa de integración previa del Goethe-Institut, pidió inmediatamente cita por internet para la entrevista de asesoramiento.
Más oficinas en Brasil y Colombia
A finales de mayo de 2023, el Goethe-Institut de México comenzó a crear un centro de asesoramiento para la integración previa para personas interesadas del propio país, así como de El Salvador, Guatemala y Honduras. En América Latina ya existen oficinas de este tipo en Brasil y Colombia. En México, Iván Zamora y un colega se ocupan de las preocupaciones de los hombres y mujeres que quieren emigrar a Alemania. Algunos quieren hacer una formación, otros quieren estudiar, otros quieren reunirse con su pareja que ya vive en Alemania. Cada vez son más los que quieren seguir formándose o trabajar como obreros cualificados, como Sánchez Rubio. La necesidad de asesoramiento es grande. “Estamos literalmente desbordados de solicitudes”, dice Tanja Olbrich, subdirectora del Goethe-Institut de Ciudad de México. En un mes han recibido unas 400 solicitudes.
En Alemania, en cambio, la necesidad de trabajadores cualificados es grande: según el Centro de Competencia para Asegurar Trabajadores Cualificados (abreviado Kofa en alemán) del Instituto de Economía Alemana (IW en sus siglas en alemán), más de 630 000 vacantes de trabajadores cualificados en Alemania no pudieron cubrirse en 2022 por falta de solicitantes o candidatos cualificados. La necesidad es especialmente grande en las profesiones técnicas y sociales, sobre todo en enfermería y medicina.
Esta es una de las razones por las que Alemania busca ahora en todo el mundo personas que puedan cubrir estas carencias. Para garantizar el éxito de la integración en la lejana y a menudo extraña Alemania, el Gobierno federal, con ayuda de la UE, ha creado oficinas para la integración previa en siete regiones responsables de un total de 44 países. Desde el Sudeste Asiático hasta Oriente Medio, pasando por América Latina y el Sudeste de Europa, garantizan que la integración comience en el país de origen.
Lucero Sánchez Rubio ha preparado algunas preguntas concretas, porque el tiempo de la entrevista se limita a media hora: ¿Qué pasa con el reconocimiento de mi título en Alemania? ¿Hay becas? ¿Dónde puedo solicitar trabajo? El consejero Zamora tiene una respuesta rápida y adecuada para cada pregunta y enseguida tiene a mano los enlaces de las páginas web pertinentes, que transmite a la joven durante la conversación.
Información sobre los programas adecuados
El programa “Specialized” es el que mejor se adapta a la joven médica. La Agencia Federal de Empleo lo puso en marcha en 2017 para contrarrestar la escasez de médicos en Alemania. Está dirigido a futuros médicos de México, Colombia y Jordania. Al igual que “Specialized”, hay otros programas para especialistas en determinadas profesiones o para personas que quieran hacer una formación. APAL, por ejemplo, ofrece asociaciones para la formación con América Latina y plazas de formación para enfermeros de El Salvador y México.
En los países hispanohablantes, la inserción previa ya está muy desarrollada, sobre todo en Colombia. Allí, por ejemplo, hay talleres sobre la preparación de los documentos de solicitud y eventos que preparan a la gente para el mercado laboral alemán. “Estamos planeando algo similar en México”, dice Iván Zamora. De momento, las sesiones de asesoramiento siguen siendo el único componente de la integración previa. Además, Zamora envía tutoriales en línea a los interesados, en los que explica, por ejemplo, cómo funciona el transporte público en Alemania y en qué consiste la separación de residuos.
El tema de la seguridad es importante para muchos
Para Zamora también es importante disipar estereotipos, por ejemplo, que los trenes siempre funcionan a su hora. También prepara a la gente para las diferencias de mentalidad: “Los alemanes son muy directos, lo que puede resultar irritante para los mexicanos”, dice en otra entrevista de asesoramiento virtual con la bioquímica Dyrene Elizabeth Santana. Ya tiene un puesto de formación como enfermera en el Hospital Universitario de Bonn, a condición de superar con éxito el curso de alemán. La joven de 30 años tiene preguntas más prácticas, como si puede llevarse a su perro. A menudo son estas cosas las que interesan a la gente: ¿cómo se pide cita con el médico?, ¿qué pasa con el seguro médico?, ¿se puede ir en bicicleta en Alemania? En vista del alto índice de delincuencia en su país de origen, el tema de la seguridad también es importante para muchos mexicanos y mexicanas. Dyrene Santana se siente bien asesorada después de la entrevista. Está un paso más cerca de empezar con buen pie en Alemania.