Przejdź do głównej zawartości

Weryfikatorzy językowi: jak wielojęzyczne dzieci pomagają nauce

W Mannheim mieszkają przedstawiciele ponad 100 narodowości, posługujący się jeszcze większą liczbą języków. Naukowcy również są tym zainteresowani.  

20.11.2024
Weryfikator językowy Imran prezentuje swój portret językowy.
Weryfikator językowy Imran prezentuje swój portret językowy. © TS/IDS/Schoppa-Briele

Wraz z badaczami z Instytutu Języka Niemieckiego im. Leibniza dzieci i młodzież w Mannheim mogą poznawać swoje wielojęzyczne życie codzienne również od strony naukowej. Nazywani weryfikatorami językowymi są bezpośrednio zaangażowani w proces badawczy, w ramach którego opisują swoje różnorodne środowiska i opracowują własne pytania badawcze. 

Język serca 

W jednym z projektów dzieci ze szkoły podstawowej i zawodowa autorka piszą własną książkę. Opowiada ona o ich doświadczeniach związanych z wielojęzycznością. Dzieci odpowiadają na pytanie, jak to jest mówić jednym językiem w domu a drugim w szkole? Ponadto dzieci czytają teksty w swoich ojczystych językach: po niemiecku, arabsku, bułgarsku, włosku, polsku i turecku. 

W innym projekcie będącym częścią większego projektu językowi weryfikatorzy tworzą tzw. portrety językowe. Na obrysie ciała rysują, w którym miejscu w ciele znajdują się ich zdaniem ich języki. Przykładowo młody fan włoskiej drużyny narodowej w piłce nożnej pokolorował stopę we włoskich barwach. Jednak wiele dzieci rysuje swój język ojczysty w sercu. Projekty te nie tylko umożliwiają badania naukowe na bardzo ciekawych obszarach, lecz także wspierają dzieci, aby z pewnością siebie wykorzystywały swoją wielojęzyczność. 

Ślady języka na terenie miasta 

Każdy, kto przemierza ulice dzielnicy Neckarstadt-West w Mannheim, zapewne dostrzega tam obecność wielu języków: na naklejkach i graffiti, w witrynach sklepowych, przed restauracjami lub na znakach. Starsi z weryfikatorów językowych chodzą po swojej dzielnicy i rejestrują takie ślady języka. W językoznawstwie ten proces jest nazywany „linguistic landscaping”. Pozyskane dane są poddawane analizie i otwierają nowe perspektywy na wielojęzyczność w przestrzeni publicznej. 

Powstała również piosenka o wielojęzyczności w wielokulturowej dzielnicy Mannheim – 
The Language-Checkers-Song: Bitte hör mir zu! (with English subtitles) („Proszę, posłuchaj mnie!”, z angielskimi napisami) 

Takie podejście nauki obywatelskiej angażuje młodych ludzi mieszkających bezpośrednio w miejscu prowadzenia badań. Ma to również na celu wzmocnienie zaufania do nauki. Przede wszystkim jednak naukowe podejście uwzględniające mieszkańców otwiera nowe perspektywy i umożliwia stawianie pytań badawczych opartych na głosie społeczeństwa. Weryfikatorzy językowi z Instytutu Języka Niemieckiego zostali za to wielokrotnie wyróżnieni, na przykład nagrodą „European Union Prize for Citizen Science 2024”.